Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご返信ありがとうございます。 彼は弊社の競合にあたりますので、彼との取引は避けたいです。 弊社は既存の販路に加えて別の販路でも販売するのでお取引できませんか?

翻訳依頼文
ご返信ありがとうございます。
彼は弊社の競合にあたりますので、彼との取引は避けたいです。
弊社は既存の販路に加えて別の販路でも販売するのでお取引できませんか?
dream522 さんによる翻訳
Thank you for the reply.
He is our competitor, and therefore we'd like to avoid the business with him.
If we are willing to use another market, in addition to our existing one, would it be possible for you to deal with our company?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
77文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
693円
翻訳時間
11分
フリーランサー
dream522 dream522
Starter
Born and raised in Japan until 15 years old. Studied abroad and graduated fr...