Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 返事が、遅くなってごめんなさい。 追跡番号を確認したところ、現在アメリカに到着し、通関手続き中のようです。 もう少しで、到着する予定です。 到着が...

翻訳依頼文
返事が、遅くなってごめんなさい。


追跡番号を確認したところ、現在アメリカに到着し、通関手続き中のようです。

もう少しで、到着する予定です。

到着が、遅れ大変申し訳ございません。

もうしばらくお待ちください。

ありがとう!
tokyomanly さんによる翻訳
Sorry for my delayed response.

I confirmed the tracking number and the item has arrived in the US and is going through customs clearance.

I am very sorry for the slow delivery. Please wait just a little longer.

Thank you very much for your understanding.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
105文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
945円
翻訳時間
2分
フリーランサー
tokyomanly tokyomanly
Starter
Professional editor and sometimes translator with journalism degree and 10-pl...