Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私は先に注文しているAventadorの4台分(黒2台、白1台、黄1台)の予約金(50ドルX4台=200ドル)を支払っています。 黒2台の内、1台は御...
翻訳依頼文
私は先に注文しているAventadorの4台分(黒2台、白1台、黄1台)の予約金(50ドルX4台=200ドル)を支払っています。
黒2台の内、1台は御社から用意できないという連絡がきておりますので、そのキャンセルになった黒1台分の予約金50ドルをHKS GTR R35の予約金50ドルとしてください。
黒2台の内、1台は御社から用意できないという連絡がきておりますので、そのキャンセルになった黒1台分の予約金50ドルをHKS GTR R35の予約金50ドルとしてください。
dream522
さんによる翻訳
I have already paid $200($50 x 4), the deposit, for 4 Aventadors (2 blacks, 1 white, and 1 yellow) which I ordered.
Of the 2 blacks, I am already informed that 1 is not available, therefore please use the $50 deposit fee, as the deposit for HKS GTR R35.
Of the 2 blacks, I am already informed that 1 is not available, therefore please use the $50 deposit fee, as the deposit for HKS GTR R35.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 150文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,350円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
dream522
Starter
Born and raised in Japan until 15 years old. Studied abroad and graduated fr...