Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] アカウントが元の状態になりました。 まずは、ありがとうございます。 ひとつ質問があります。 イギリスでのアカウントは復活しましたが、ドイツとフランス...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 gloria さん mura さん fumiyok さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 238文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 25分 です。

keisukeokadaによる依頼 2013/06/28 22:12:57 閲覧 4791回
残り時間: 終了

アカウントが元の状態になりました。

まずは、ありがとうございます。

ひとつ質問があります。

イギリスでのアカウントは復活しましたが、ドイツとフランスのアカウントがまだ停止したままです。

先日までは、全ての国のアカウントは復活し、出品することもできていたのですが、ドイツとフランスだけ再び停止されてしまいました。

理由を教えて頂けますか?私はドイツとフランスでも個別に改善計画を提出しなければなりませんか?

アカウントを復活させたいので、
問題解決していないことが他にあれば、教えてください。

gloria
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/06/28 22:19:11に投稿されました
My account was restored to the original state.
Thank you.
I have a question.
My account in UK has been restored, but my accounts in Germany and France are still suspended.
All my accounts in all the countries had been restored and I could use them until the other day, but the accounts in Germany and France were suspended again.
Could you please let me know the reason why? Do I have to submit improvement plans respectively in Germany and France?
I would like to restore my accounts,
so please let me know any problem that has not been solved.
mura
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/06/28 22:44:32に投稿されました
The account was recovered.
thank you.
I have one question to ask of you.
The account in England recovered, but those in Germany and France remain stopped.
Up until yesterday, acounts of all the countries recovered and I could place items on show.
However, only Germany and France accounts again stopped.
Could you tell me the reason for that? Do I have to propose improvement plans separately to Germany and France?
I want to recover the accounts, so please tell me other unsolved problems.
fumiyok
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/06/28 22:39:21に投稿されました
Our account has been restored to its original state.

Fist of all, thank you for your cooperation.

I have a question I’d like to ask you.

Though our account in England has been restored, but our accounts in Germany and France have been suspended.

Till the other day, our accounts in all countries had been restored and items were able to be posted for sale, however, the accounts in Germany and France were again suspended.

Could you explain why? Should I submit an improvement plan in Germany and France individually as well?

As I want to resume all our accounts, please inform me if there are any other points to solve.
[削除済みユーザ]
評価 51
翻訳 / 英語
- 2013/06/28 22:37:51に投稿されました
Dear Sir;
My account was restored. Thank you very much.
I have one question.
My UK account was restored, but my accounts in Germany and France were still suspended.
Recently, my accounts in all countries were restored, but accounts in Germany and France were suspended again.
Can you tell me the reason why? Do I have to bring up the improvement plan to Germany and France respectively?
I strongly want to restore all my accounts. Please tell me the issue about my account.
Thank you.
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。