Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 残念ですが、私が目標としていた価格と大きな差がありますので、今回は見送らせていただきます。

この日本語から英語への翻訳依頼は jpenchtrans さん fantasyc さん eddie13 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 45文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2013/06/27 17:36:38 閲覧 3184回
残り時間: 終了

残念ですが、私が目標としていた価格と大きな差がありますので、今回は見送らせていただきます。

jpenchtrans
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/06/27 17:40:55に投稿されました
It is a pity, but since there is a large difference from the price I had in mind, I shall put off this time.
★★★★★ 5.0/1
fantasyc
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/06/27 17:45:24に投稿されました
I'm sorry, but since there is a large gap between your price and what I could afford, I have put off this time.
★★★★★ 5.0/1
eddie13
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/06/27 17:44:03に投稿されました
I am sorry but because the price difference is bigger than I have anticipated, I would like to pass this time.
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。