Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[中国語(簡体字)から日本語への翻訳依頼] ストッキングは発送済みです。重量は6.1kgで、送料の合計は334人民元です。追跡番号はEE851331140CNです。お面はまだ弊社に届いていませんので...

翻訳依頼文
裤袜已经发货,重量6.1KG,邮费合计334元,发货单号EE851331140CN. 因脸谱24日才发货,今天还没有到达我处,等脸谱到达之后将其他货一起发往日本。
苹果数据线没有独立包装,没有厂名厂址,是否需要发货?请告知!
fantasyc さんによる翻訳
ストッキングは出荷しました。重量6.1KGで、送料合計334元です。EMS追跡番号はEE851331140CNです。劇の仮面は24日に出荷される予定ですので、今日はまだ私のところに到着してません。それが着いたら、他の商品と一緒に日本に送ります。
アップルのデータケーブルは、個別包装されていないです。工場名や住所なども標記されていませんが、出荷する必要ありますか?教えてください!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
111文字
翻訳言語
中国語(簡体字) → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
999円
翻訳時間
42分
フリーランサー
fantasyc fantasyc
Starter
母国語:中国語
日本語能力試験N1級(最上級)
TOEIC 970点
TOFEL 100点