Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 結合部分が壊れていて、おもちゃを組み立てることが出来ません。

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん nono さん kannon_11 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 30文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

rumiko_tによる依頼 2013/06/25 20:09:58 閲覧 1505回
残り時間: 終了

結合部分が壊れていて、おもちゃを組み立てることが出来ません。

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/06/25 20:18:27に投稿されました
Connecting part is broken and I cannot assemble the toy.
rumiko_tさんはこの翻訳を気に入りました
nono
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/06/25 20:19:28に投稿されました
I can't put my toy together because the connection part was broken.
rumiko_tさんはこの翻訳を気に入りました
kannon_11
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/06/25 20:15:39に投稿されました
Since the joining part is damaged, we are sorry to inform that the toy can not be assembled.
rumiko_tさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。