Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] Eric M. Isselbacher医師 この患者は、最近腹痛が開始するまでは、右側と後背部の放射線療法により、比較的良好な状態を保っていました。腹痛の...

翻訳依頼文

Dr. Eric M. Isselbacher: This patient had been relatively
well until the recent onset of abdominal pain,
with radiation to the right side and back. The
long differential diagnosis of abdominal pain was
narrowed down by the findings of the abdominal
and pelvic CT. May we review the imaging studies?


Takotsubo Cardiomyopathy
Left ventricular apical aneurysms are seen in takotsubo
cardiomyopathy, a condition also known
as transient left ventricular apical ballooning syndrome
or stress cardiomyopathy.


Although it is uncommon, small
left ventricular aneurysms can arise even in the
presence of preserved global left ventricular systolic
function, probably secondary to intense inflammation.
haru さんによる翻訳
エリックマイケルアイセルベーカー医師:この患者は最近の右側と背中へと放射状の一連の腹痛がおこるまでは比較的元気であった。腹痛の長期に及ぶ識別診断は腹部と骨盤のCTの所見によって絞られた。画像研究を復習しましょうか?

たこつぼ型心筋症
左心室心尖動脈瘤は、たこつぼ型心筋症とみられ、その状態は、一時的な左心室心尖部の無収縮症候群又はストレス心筋症としても知られる。

珍しい小さな左心室動脈瘤ですが、完全な状態で全体的な左心室収縮機能をしていても起こりうるもので、おそらくは、激しい炎症に次いで起こりうる。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
678文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,525.5円
翻訳時間
約4時間
フリーランサー
haru haru
Starter