Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] yamahaya88102012さん、 こんにちは!お元気ですか? 下記の商品はありますか? バンダイ D-Arts ポケモンポケットモ...

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん oier9 さん poponohige さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 289文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 22分 です。

hayato1015による依頼 2013/06/21 21:54:45 閲覧 1454回
残り時間: 終了

Dear yamahaya88102012,

hello my friend ! how are you?

do you have this?

BANDAI D-Arts Pokemon Pocket Monsters BLASTOISE
BANDAI D-Arts Pokemon Pocket Monsters CHARIZARD
BANDAI D-Arts Pokemon Pocket Monsters VENUSAUR
BANDAI D-Arts Pokemon Pocket Monsters MEWTWO & MEW

thanks !!

- albertyoudeserveit

yamahaya88102012さんへ

どうもこんにちは! お元気ですか?

以下の商品をお持ちですか?

バンダイD-アーツポケモンポケットモンスター カメックス
バンダイD-アーツポケモンポケットモンスター リザードン
バンダイD-アーツポケモンポケットモンスター フシギバナ
バンダイD-アーツポケモンポケットモンスター ミュウツー&ミュー

よろしく!

- albertyoudeserveit

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。