Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 1.返信をありがとうございます 購入したいのですが、出品してもらえますか? 送り先は日本です。 よろしくお願い致します。 2.ドイツの友人の家に...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 92文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

exezbによる依頼 2013/06/20 21:46:44 閲覧 600回
残り時間: 終了

1.返信をありがとうございます

購入したいのですが、出品してもらえますか?

送り先は日本です。

よろしくお願い致します。


2.ドイツの友人の家に送ってもらえますか?

3.支払いはペイパルでします

1. Thanks for your reply.

I'd like to buy this item, will you list it?

Shipping address is to Japan.

Thank you in advance.

2. Will you send it to my friends's house in Germany?

3. I'll pay via PayPal.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。