Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 明日、入金が確認できしだい物品を購入してください また、送金方法に関しては今後以下のようにしたいと思います ●物品購入代金は、私の個人口座から貴方の中...

翻訳依頼文
明日、入金が確認できしだい物品を購入してください

また、送金方法に関しては今後以下のようにしたいと思います

●物品購入代金は、私の個人口座から貴方の中国銀行の口座に送金します。
こちら手数料は330ドルかかり、送金完了まで3から4日かかります

●貴方の給料に関しては、queen de capital co Ltd を通じて貴方の交通銀行の口座へ送金します。こちら手数料は170ドルかかり、送金完了まで24時間以内に完了します

書類を用意するのは簡単なので問題ありません

如何でしょうか?

sansanttt さんによる翻訳
明天一旦确认款项到位后,请购买物品
关于汇款方式,今后我想按以下方法解决。
●购买物品的款项,由我的个人账户汇入你的中国的银行账户里。
这项手续费330美元左右,汇款需要3至4日左右。
●至于你的工资,将通过queen de capital co有限公司向你的交通银行账户打款。这项的手续费是170美元左右,汇款将在24小时内完成。
资料的准备方面很简单,没有什么问题
你觉得如何呢?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
238文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,142円
翻訳時間
約4時間
フリーランサー
sansanttt sansanttt
Starter