Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 販売個数量を増やしたい場合はこちらにお電話ください。 001-866-540-3229 暗証番号を押すようリクエストがあれば、パウンドキー(#)を...

この英語から日本語への翻訳依頼は pinkgirl3 さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 550文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 27分 です。

hayato1015による依頼 2013/06/20 02:23:43 閲覧 1414回
残り時間: 終了

If you would like to raise your selling limits, you can give us a call about them. Here is the phone number

001-866-540-3229

When requested to type in the pin on the phone please press the pound key (#).

If you would like to know more about our selling limits you can go to this link:

http://pages.ebay.com/help/sell/sellinglimits.html

I hope this information is helpful. Thank you for choosing to shop on eBay and for giving me the opportunity to assist you today. We appreciate your business very much and wish you the best with your future on eBay.

pinkgirl3
評価 62
翻訳 / 日本語
- 2013/06/20 02:40:55に投稿されました
販売個数量を増やしたい場合はこちらにお電話ください。
001-866-540-3229

暗証番号を押すようリクエストがあれば、パウンドキー(#)を押してください。

販売個数量についても情報は次のリンクへどうぞ。

http://

情報がお役に立つことを願っています。ebayを選んでいただきありがとうございます。また今回、お手伝いさせていただけて光栄です。あなたとのビジネスを大変価値あるものと考えております。今後ともebayをよろしくお願いします。
★★★★☆ 4.0/1
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/06/20 02:51:01に投稿されました
販売限度額を引き上げたい場合はその旨を電話で連絡できます。下が電話番号です。

001-866-540-3229

電話をかけた際に暗証番号(Personal Identification Number: PIN)に入力を要求された場合は「#」を押してください。

販売限度額についてもっと詳細を知りたい場合はこのリンクに従ってください:

http://pages.ebay.com/help/sell/sellinglimits.html

この情報が役に立つことを期待しています。eBayをご利用頂き、そして本日はお手伝いする機会を与えていただき有難うございました。
あなたがここで商取引をしていただけることに感謝し、eBayと共に成長できることを期待しています。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。