Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 昨日、クレジットカードを無くしました。 タクシーに乗ったときに落としてしまったと思い、 タクシー会社に問い合わせましたが見つかりませんでした。 どこで無く...

翻訳依頼文
昨日、クレジットカードを無くしました。
タクシーに乗ったときに落としてしまったと思い、
タクシー会社に問い合わせましたが見つかりませんでした。
どこで無くしたかわかりません。
カード会社に問い合わせて、カードの使用を無効にしてもらいました。
カードの再発行手続きが必要なので面倒なことになりました。
再発行には10日ほどかかるそうです。
しかし、カード会社の担当者は、不正に誰かに使用された履歴はないと言っていたので一安心です。
cuavsfan さんによる翻訳
Yesterday I lost my credit card.
I thought it might have fallen out in a taxi, but when I contacted the taxi company they hadn't found it.
I am not sure where it is.
I called the credit card company and had them cancel the card.
In order to have it reissued some paperwork has to be done, so it is quite a hassle.
It seems like it will take about ten days to be reissued.
However, the person at the credit card company said there was no trace of anybody else using it, so that's a relief.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
207文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,863円
翻訳時間
22分
フリーランサー
cuavsfan cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...