Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お返事ありがとうございました。それでは、間違いのないように eBay で request return をします。日本からスペインへの送料は12£です。こ...

翻訳依頼文
お返事ありがとうございました。それでは、間違いのないように eBay で request return をします。日本からスペインへの送料は12£です。これにはトラッキングと46£までの補償が付いています。Paypalに登録している私のメール・アドレスは wat@pobox.com ですが、これで用は足りますか?
kumako-gohara さんによる翻訳
Thanks for your reply. Then, I will do request return via eBay without mistake. The shipping charge is 12£ from Japan to Spain. It attaches the tracking and the compensation up to 46£. My email address which I register in Paypal is wat@pobox.com. Is it enough information?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
157文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,413円
翻訳時間
3分
フリーランサー
kumako-gohara kumako-gohara
Starter
銀行勤務2年半(日本)、会計事務所勤務3年(海外)。
社内外問わず、相手の立場にたった対応を心がけるようにしています。
またどの相手に対しても「シンプ...
相談する