Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] http://www.ebay.com/itm/300918176434?ssPageName=STRK:MEWAX:IT&_trksid=p3984.m...

この英語から日本語への翻訳依頼は itprofessional16 さん yoshi7 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 489文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2013/06/19 07:28:33 閲覧 1086回
残り時間: 終了

http://www.ebay.com/itm/300918176434?ssPageName=STRK:MEWAX:IT&_trksid=p3984.m1438.l2649

I offer for sale tape recorder Nagra IV-SJ and accessories. More pictures a whole set can view by clicking HERE
Tape recorder unused for 10 years. Previously, tape recorder worked in a lab bench, where was regularly serviced by qualified service personnel.
Nagra record, playback and rewinds. Unfortunately, I couldn't 100% check, due to lack of proper equipment, especially Bruel & Kjaer microphones.

itprofessional16
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/06/19 07:37:18に投稿されました
http://www.ebay.com/itm/300918176434?ssPageName=STRK:MEWAX:IT&_trksid=p3984.m1438.l2649

テープレコーダーNagra IV-SJとアクセサリーを販売しています。その他の写真はこちらをクリックして表示することができます。
10年間使用されていないテープレコーダー。以前、テープレコーダーは定期的に資格のあるサービス担当者によって実験台で使用されていました。
Nagra 録音、再生、巻き戻し。残念ながら、適切な機器が不足しているため100%のチェックはできませんでした。特にBruel & Kjaerマイクロホンは。
yoshi7
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/06/19 07:44:03に投稿されました
http://www.ebay.com/itm/300918176434?ssPageName=STRK:MEWAX:IT&_trksid=p3984.m1438.l2649

テープレコーダーNagra IV-SJとアクセサリーを売りに出します。セット全体はここをクリックして見れます。
テープレコーダーは10年間未使用。過去には研究室で使用され、公認の技術者により定期的に点検されていました。
Nagraは録音、再生、巻き戻しができます。しかし、残念ながらBruel & Kjaerマイクを含む器具がないため、100%確認はできていません。

クライアント

[削除済みユーザ]

備考

商品の説明文です。長いので2つに分けます。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。