Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] マネージメントは常に私たちのお客様にディスカウントをと考えております。マネージメントが提供できるディスカウントは発送される商品の規模と常習性によります。そ...
翻訳依頼文
Management is always willing to consider discounts for our customers. The discount that management may offer would be determined by the shipping volume and frequency. Each account would be reviewed on an individual basis. Each student of yours would need to contact their account manager directly once their account is set up with their specific request.
Please let me know if you have any other questions.
Please let me know if you have any other questions.
pimpshit
さんによる翻訳
マネージメントは常に私たちのお客様にディスカウントをと考えております。マネージメントが提供できるディスカウントは発送される商品の規模と常習性によります。それぞれのアカウントが個別の基準によって判断されます。あなたの生徒のひとりひとりがアカウント・マネージャーと連絡を取り、それぞれのリクエストをしてもらいます。
質問があれば、ご連絡ください。
質問があれば、ご連絡ください。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 406文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 913.5円
- 翻訳時間
- 22分
フリーランサー
pimpshit
Starter