Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 お送りしたメールは、ご覧頂けましたでしょうか? 私たちは、御社の商品をなるべく、早めに、日本のお客様にご紹介したいと思っております。 ...

翻訳依頼文
こんにちは。

お送りしたメールは、ご覧頂けましたでしょうか?

私たちは、御社の商品をなるべく、早めに、日本のお客様にご紹介したいと思っております。

ご連絡頂けないのは、何か不都合があるのでしょうか?

お送りした、メールに何か不都合がありましたら、遠慮なくご連絡下さい。

私たちは、御社と、末永いお取引が出来る事を願っております。

それでは、ご連絡お待ちしております。
nnneko さんによる翻訳
Hi,

Did you read my e-mail?
I would like to introduce our products to Japanese customers as soon as possible.
Are there any problems to contact us?
If you have any problems in my e-mail, please don't hesitate to let me know.
We hope definitely to do business with you so long.
I'm waiting your reply.

Best regards,

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
177文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,593円
翻訳時間
19分
フリーランサー
nnneko nnneko
Starter
コンピュータ技術、データ管理、環境に関する分野が専門です。