Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からネイティブ スペイン語への翻訳依頼] Tickets sold out for Spain v Uruguay. The show seemed assured. The fans tried...

翻訳依頼文
Tickets sold out for Spain v Uruguay. The show seemed assured. The fans tried to motivate, but Uruguay, far short of his great football, left Spain dominate your field and score two goals in the first half. The quest for the unprecedented title began well.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Se vendieron todas las entradas para el España vs Uruguay. El show esta asegurado. Los fans trataron de motivarse pero Uruguay, lejos de su gran juego, dejaron a España dominar su campo y anotar dos goles en la primera mitad, La travesía sin precedentes por el titulo comenzó bien

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
257文字
翻訳言語
英語 → スペイン語
金額 (スタンダード依頼の場合)
579円
翻訳時間
約4時間