Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] このメールに添付するようにオーダーしてください。 注意して欲しいのは、最後の品物が送り先が違う所です。 先に、物品購入代金をあなたの交通銀行の口座に振...

翻訳依頼文
このメールに添付するようにオーダーしてください。

注意して欲しいのは、最後の品物が送り先が違う所です。

先に、物品購入代金をあなたの交通銀行の口座に振り込むので

確認でき次第、オーダーしてください。

また、荷物は全部で10品目ありますが、全部揃ってから日本に送ってください。

そして、その際にEMSの料金を教えてください。

それでは、ご対応の程よろしくお願いします。

fantasyc さんによる翻訳
请按照本电子邮件的附件进行下单。

特别需要注意的是,最后的货物的送达地址是不同的。

我会先将货款汇到您的银行帐户,

请确认,然后下单。

此外,商品总计10件,请等所有商品都到货后,再一起发送到日本。

然后请告诉我所需的EMS费用。

感谢您的合作。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
177文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,593円
翻訳時間
約9時間
フリーランサー
fantasyc fantasyc
Standard
母国語:中国語
日本語能力試験N1級(最上級)
TOEIC 970点
TOFEL 100点