Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 質問ありがとう! 全部で575$は少し安すぎます。 あなただけの特別価格で、675$であれば、検討できます。 いかがですか? あなたからの返信を楽...
翻訳依頼文
質問ありがとう!
全部で575$は少し安すぎます。
あなただけの特別価格で、675$であれば、検討できます。
いかがですか?
あなたからの返信を楽しみにしております。
全部で575$は少し安すぎます。
あなただけの特別価格で、675$であれば、検討できます。
いかがですか?
あなたからの返信を楽しみにしております。
yoshi7
さんによる翻訳
Thank you for the inquiry!
$575 for all of them is a little bit too low.
Just for you, I can offer them at a discounted price of $675.
What do you think?
I am looking forward to your reply.
$575 for all of them is a little bit too low.
Just for you, I can offer them at a discounted price of $675.
What do you think?
I am looking forward to your reply.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 79文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 711円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
yoshi7
Starter
主に語学教材やパンフレットの翻訳などをやっています。