Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちわ 先ほど御社のサイトから注文を完了しておきました。 オーダーナンバーは〇です 先日お話ししていた明細で注文しています。 またpaypal...

この日本語から英語への翻訳依頼は honeylemon003 さん [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 94文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

konishikiによる依頼 2013/06/14 13:21:30 閲覧 637回
残り時間: 終了

こんにちわ

先ほど御社のサイトから注文を完了しておきました。

オーダーナンバーは〇です

先日お話ししていた明細で注文しています。

またpaypalでの支払も承認済みです

確認次第発送をお願いします。


Hi,

I have completed the online purchase from your website.

My order number is 〇.

I ordered an item regarding to the the details we talked about the other day.

Please dispatch the item after your confirmation.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。