[日本語から英語への翻訳依頼] 連絡をありがとう。 今日支払うことは可能です。 再出品お願いします。 175.00$にての即決は可能ですか? ご返答宜しくお願いします。 ーーーーーーーー...

この日本語から英語への翻訳依頼は natsukio さん transcontinents さん fumiyok さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 174文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

syoukoによる依頼 2013/06/12 23:08:22 閲覧 1571回
残り時間: 終了

連絡をありがとう。
今日支払うことは可能です。
再出品お願いします。
175.00$にての即決は可能ですか?
ご返答宜しくお願いします。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

VISAカードに変更しますので割引を適応して下さい。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

商品はいったいいつ届きますか?
本当に商品は私の手元に到着する?

Thank you for your email.
I can proceed to payment today.
Please list the item again.
Can you sell it to me directly for $175.00?
I'll be waiting for your answer.

I'll change the payment method to VISA, please apply discount.

When will the item be delivered?
Will it really be delivered to me?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。