Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] AAAの機能があれば、星5つの評価。今はAAAの機能がないので星1つ。AAAの機能がないので使い物にならない。それ以外は完璧なのに。
翻訳依頼文
AAAの機能があれば、星5つの評価。今はAAAの機能がないので星1つ。AAAの機能がないので使い物にならない。それ以外は完璧なのに。
tokyomanly
さんによる翻訳
If it had AAA functionality, I'd give it 5 stars. It currently doesn't have AAA so 1 star only. Without AAA it's useless. But other than that it's perfect.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 66文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 594円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
tokyomanly
Starter
Professional editor and sometimes translator with journalism degree and 10-pl...