Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 添付した写真は見れますか? 説明書や、商品本体が液体で濡れています。 洗剤のようでベトベトしています。 車輪の部分も、濡れており、非常に残念です。 ...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん [削除済みユーザ] さん tokyomanly さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 83文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 18分 です。

goitoによる依頼 2013/06/08 00:26:14 閲覧 12134回
残り時間: 終了

添付した写真は見れますか?

説明書や、商品本体が液体で濡れています。

洗剤のようでベトベトしています。

車輪の部分も、濡れており、非常に残念です。

奇麗な新しいものが欲しい。

Can you see the photo I attached?

The operation manual and product's body have become wet with some sort of liquid.

It is sticky like detergent.

The wheel section has also gotten wet. This is really unfortunate.

I would like a clean, new one.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。