Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご返信ありがとうございます。 もちろん、私たちはウェブサイトの日本向けローカライズに協力できます。 どのように進めていけば良いのかをご案内下さい。 B...

翻訳依頼文
ご返信ありがとうございます。

もちろん、私たちはウェブサイトの日本向けローカライズに協力できます。
どのように進めていけば良いのかをご案内下さい。

Bluetoothについては、こちらで検査の手続きを開始します。
必要事項がわかり次第、すぐにご連絡します。

最後に、御社製品の日本市場展開に携わることが出来て非常に嬉しいです。
今後共よろしくお願い致します。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Thank you for your reply.

Of course, we can help localizing your web site for Japanese customers.
Please let us know how you want to carry on the localization.

For the Bluetooth, we proceed the application for approval.
We will let you know if there is something we need your support.

Finally, we are very pleased to cooperate with you for penetrating your product into Japanese marker.
Thank you for your continuing cooperation.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
173文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,557円
翻訳時間
7分