Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 動物園の画家猿たちが見せる驚くべき表現力などもまた、こうした視点から捉えるべきだ。魅惑的な結果を引き出しているのは、猿の手に紙と絵の具を握らせた我々自身な...

翻訳依頼文
The remarkable expressions of the monkey-painters in our zoos should also be considered from this point of view. It is we who elicit those fascinating results by putting paper and colors in the monkey's hands, just as we get monkeys in the circus to ride a bicycle and to perform other feats with devices that belong to civilization.
noriko さんによる翻訳
私たちの動物園にいるサルの芸術家の注目すべき表現については、また次の観点にも関心をもっていただきたいのです。サーカスのサルに文明の利器を使って、自転車に乗らせたり別の芸当をさせるように、紙と絵の具をサルの手に渡し注目すべき結果を引き出したのは、私たちなのだということです。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
333文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
750円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
noriko noriko
Starter (High)
プログラミングの仕事をしています。
翻訳の勉強にと登録しました。