Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になっております。 ○○です。 追跡番号709572 こちらの商品の件で連絡を致しました。 転送が止まっております。 いつ頃転送が可能なのでし...

翻訳依頼文
お世話になっております。

○○です。

追跡番号709572
こちらの商品の件で連絡を致しました。

転送が止まっております。
いつ頃転送が可能なのでしょうか。

この商品を早く欲しいので、
早めの転送を希望します。

お手数をお掛け致しますが、
大至急結果を連絡御願い致します。
○○より
takeshikm さんによる翻訳
Thank you for your business

This is ○○.

I am contacting to you regarding the product of which the tracking number is 709572.

It seems that the transfer has stopped.
When the transfer will resume?

I need this product as soon as possible.
I would appreciate if you could expedite the transfer.

I am sorry for bothering you,
but I would appreciate for your reply at your earliest convenience.
○○

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
131文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,179円
翻訳時間
13分
フリーランサー
takeshikm takeshikm
Starter
経歴(Career):
企業2社で合計約3年の社内通訳・翻訳の経験を積んだ後、母校の大学で交換留学生の受入および正規学生の海外派遣を10年弱担当。20...