Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] また、App Storeで表示されるアプリ名が、デバイス上に表示されるアプリの名前と必ずしも一致しないことがわかりました。これはApp Storeのレビュ...

この英語から日本語への翻訳依頼は oier9 さん [削除済みユーザ] さん yoppo1026 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 719文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 28分 です。

ysgwr127による依頼 2013/06/05 10:34:43 閲覧 1354回
残り時間: 終了

We also found that the app name to be displayed on the App Store does not sufficiently match the name of the app displayed on a device, which is not in compliance with the App Store Review Guidelines.

It is not appropriate to use keywords in your app name; please use these words as search terms for your app by entering them in the Keywords field in iTunes Connect, Manage Your Applications.

For your information, the following words are considered keywords:


If necessary, be sure to update the application name in iTunes Connect, your icons, as well as in any other metadata references or screenshots. For information on changing the app name and other metadata in iTunes Connect, please see the iTunes Developer Guide.

また、App Storeで表示されるアプリ名が、デバイス上に表示されるアプリの名前と必ずしも一致しないことがわかりました。これはApp Storeのレビューガイドラインに準拠していません。

アプリ名にキーワードを使用するのは不適当です。こうした言葉は検索ワードとしてiTunes Connect、Manage Your Applicationsのキーワードフィールドに入力してください。

ちなみに、以下の単語がキーワードと見なされています。


必要に応じて、メタデータの参照やスクリーンショットだけでなく、iTunes Connectやアイコンでのアプリ名も更新してください。iTunesのアプリ名やiTunes Connect内の他のメタデータの変更については、iTunesの開発者ガイドを参照してください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。