Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からスペイン語への翻訳依頼] It's a big opportunity to show my work. I intend to take part in other projec...

翻訳依頼文
It's a big opportunity to show my work. I intend to take part in other projects of the company, mainly the Brazil World Cup. My first goal is present my work and grow as a journalist of sports.
I have a great ability to concentrate, and I never give up what I want.
I go out with my friends and rest.
movies, parties and watch games.
I want to accomplish a great job, and show the world the emotions of the games, because the Confederations Cup is just the beginning of what Brazil will provide in the World Cup.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Es una gran oportunidad para mostrar mi trabajo. Pretendo formar parte de otros proyectos de la compañía, principalmente en la Copa Mundial de Brasil. Mi meta principal es presentar mi trabajo y crecer como periodista de deportes.
Tengo gran habilidad para concentrarme, y nunca me rindo para conseguir lo que quiero.
Salgo con mis amigos y también descanso.
Películas, fiestas y veo partidos.
Quiero realizar una gran trabajo, y enseñarle al mundo las emociones de los partidos, porque la Copa Confederaciones es tan sólo el principio de lo que Brasil va a aportar al mundo.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
509文字
翻訳言語
英語 → スペイン語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,146円
翻訳時間
約2時間