Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 私はこのAを2ヶ月待ってくれているお客様に必ず届けなければいけません。 必ずその残り1つのAを私に届けてもらうようお願い致します。

この日本語から英語への翻訳依頼は cuavsfan さん katrina_z さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 64文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 37分 です。

deppdeppによる依頼 2013/05/31 00:38:04 閲覧 1522回
残り時間: 終了

私はこのAを2ヶ月待ってくれているお客様に必ず届けなければいけません。
必ずその残り1つのAを私に届けてもらうようお願い致します。

cuavsfan
評価 67
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2013/05/31 01:14:52に投稿されました
I need to deliver this A to a customer who has been waiting for two months.
Please send the one remaining A to me.
katrina_z
評価 68
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2013/05/31 00:43:29に投稿されました
I must get A to my customers who have been waiting 2 months for it.
And I'd like for you to send the remaining 1 of A to me.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。