Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ひょっとしたら アイファイカード本体に問題があるのかもしれません。 メーカーの方には アイファイカードとmacによる不具合の報告は上がってきていないそうで...

翻訳依頼文
ひょっとしたら アイファイカード本体に問題があるのかもしれません。
メーカーの方には アイファイカードとmacによる不具合の報告は上がってきていないそうです。
(先ほど確認とりました。)
修理につきましては 当店からメーカーに送ってから10日前後かかるそうです。
4日でついて10日かかって4日で送れたとして18日後ですから ギリギリ6月中旬です。
ご不安であれば、明日にでも発送いただいた方が良いと思います。
ただ スケジュール的にはギリギリなので 様子を見ていただくのも一つの方法です。



[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
There may be a problem with the eye-fi card itself.
There appears to have been no reports to the manufacturer about defects arising from eye-fi cards and mac (I have just verified this).
The repair will take approximately 10 days from the time of delivery from our store to the manufacturer.
Assuming that it takes 4 days to arrive, 10 days to repair, and 4 days to deliver it to you again, we would just barely be able to make it for mid-June.
If you are worried about the dates, we would advise you to send out the product as early as tomorrow.
However, since this schedule is very tight, you may also wish to observe the situation for a while more.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
239文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,151円
翻訳時間
15分