Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 装置のポンプがエアをかんだようです。蒸気を発生させる前に18ページのプライミングをする必要があります。 18 B) プライミング 電源投入後直ちにプラ...
翻訳依頼文
"Seems like customer machine developed air pocket in pump during transport.
Before the steam function, the custoemr needed to prime machine as per page 18 B) PRIMING
Do this immediately upon powering - do not let machine het up.
If water does not come out within 30 seconds, power down.
Before the steam function, the custoemr needed to prime machine as per page 18 B) PRIMING
Do this immediately upon powering - do not let machine het up.
If water does not come out within 30 seconds, power down.
装置のポンプがエアをかんだようです。蒸気を発生させる前に18ページのプライミングをする必要があります。
18 B) プライミング
電源投入後直ちにプライミングをすること。30秒間プライミングをしても水が出てこない場合は加熱をやめ電源を切ること。
18 B) プライミング
電源投入後直ちにプライミングをすること。30秒間プライミングをしても水が出てこない場合は加熱をやめ電源を切ること。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 283文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 637.5円
- 翻訳時間
- 11分