Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] うまく動いたようで良かったです。 要望については前向きに検討したいと思います。 まずは教えていただいたブックマークレットを調査してみます。 あり...

この日本語から英語への翻訳依頼は cocco さん freckles さん yoppo1026 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 78文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 35分 です。

setoh2000による依頼 2011/01/22 05:09:01 閲覧 6419回
残り時間: 終了

うまく動いたようで良かったです。
要望については前向きに検討したいと思います。
まずは教えていただいたブックマークレットを調査してみます。

ありがとうございました

I am glad that it worked well.
I'd like to go over your request in a positive manner.
First of all, I will have a look at the bookmarklet you told me about.

Thank you very much.

クライアント

iPhone Developer

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。