Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 価格の設定と商品の入手を進めております。メールでご連絡いただきましたサイズと色の靴を30組ご用意させていただくということでよろしかったでしょうか? ご検...

翻訳依頼文
I'm working on pricing and availability for you. My understanding is that you want a total of 30 pairs of shoes within the sizing and color confines that you mentioned in your email. Is that correct?
Thanks for your interest,
CD
haiksia さんによる翻訳
価格の設定と商品の入手を進めております。メールでご連絡いただきましたサイズと色の靴を30組ご用意させていただくということでよろしかったでしょうか?
ご検討いただきありがとうございます。
CD

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
228文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
513円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
haiksia haiksia
Standard