Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 私からシンケンジャーセットを購入してくれてありがとう!! 無事に商品が到着して安心しています。 商品は気にいってくれましたか?? あ...

この日本語から英語への翻訳依頼は translatorie さん tatsuoishimura さん ayapun さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 209文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 22分 です。

hayato1015による依頼 2013/05/22 11:47:58 閲覧 1245回
残り時間: 終了

こんにちは。

私からシンケンジャーセットを購入してくれてありがとう!!

無事に商品が到着して安心しています。

商品は気にいってくれましたか??

あなたが喜んでくれていたら私も幸せです。

あなたは Power Rangers好きですか??


Power Rangersが好きな人は他にどのような商品を求めていますか??

教えてくれたらうれしいです。

あなたと知り合えたので、是非友達になりたいです。

これからも良い関係を続けて行きましょう!

Hello.
Thank you for purchasing the Shinkenger set from me!
I am relieved to hear that you receive the item.
Do you like it?
I am happy if you do.
Do you like Power Rangers?

What kind of items do people who like Power Rangers want?
I would appreciate it if you could tell me.
I got to know you so I would love to be your friend now.
Hope we keep a good relationship!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。