Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Takane Shijouは銀色の王女です。 彼女は初期メンバーではなく、途中からプロダクションに入ります。 彼女の魅力はミステリアスな雰囲気で、その...

翻訳依頼文
Takane Shijouは銀色の王女です。

彼女は初期メンバーではなく、途中からプロダクションに入ります。

彼女の魅力はミステリアスな雰囲気で、その言動から、もしかしたらどこかの国のお姫様では?と思う時が多々あります。

とても綺麗な彼女ですが、かなりの天然ボケであり、大食いキャラです。

恐らく彼女のファンはそのギャップがたまらなく好きなのでしょう。

私も彼女が真顔で冗談(時には冗談ではない)を言う姿が可愛くて大好きです! アニメでもその魅力は衰えません!彼女がラーメンやお寿司をむさぼる姿は、とても…。

彼女はChihayaと同じくらい歌唱力が高く、彼女の歌は人気があります!

ファンの中でもAzusa Miura、Chihaya Kisaragiと彼女の三人は、「歌唱力が高いキャラクター」としての認識が強い様に感じます。実際に私も彼女の歌はうまいと思います!

彼女が歌う「優しい両手」という楽曲は、あるゲームの主題歌なのですが、素晴らしいです!ぜひ聞いてみてください!
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Ms. Takane Shijo is a princess of silver color.

She was not a member since very first but she joined the production from the middle.

She gives her appeal with her mysterious atmosphere, and with her way of conversation implies if she is a princess of some country.

Although she is very beautiful lady, she is kind of goofy and big eating character.

Probably, her fans are attracted very much by the gap of her face in the other side.

I also like her cute appearance very much especially when she makes joke with serious face (it often true but not joke).!
Her attractive appearance does not deteriorate even in animation! When I see her eating ramen or sushi greedily, I am really ……!!

She is a talented singer as same as Chihaya, and her song is very much popular.

I think that many fans recognize those three characters, Azuma Miura, Chihaya Kisaragi and her, as all talented singers. As the matter of fact, I also think she is good talented singer.!

The song titled “Utsukushii Ryoute” sang by her is a theme song of some game. It’s great if she sings! I would like to let you listen to.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
430文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,870円
翻訳時間
約4時間