Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] yamahaya88102012様 こんにちは。郵便局に連絡を取りました。原則的には私が火曜日に荷物を受け取らなければなりません。事前に回避できな...
翻訳依頼文
Dear yamahaya88102012,
Hello I contacted the post office and I should in principle receive the parcel Tuesday sorry for not having prevented.
- mageto69
Click "respond" to reply through Messages, or go to your email to reply
Hello I contacted the post office and I should in principle receive the parcel Tuesday sorry for not having prevented.
- mageto69
Click "respond" to reply through Messages, or go to your email to reply
c_matsui
さんによる翻訳
yamahara88102012様
お世話になります。郵便局に問い合わせましたが、原則として火曜日にしか荷物は受け取れないとのことでした。状況を回避できず、申し訳ありません。
-mageto69様
メッセージ内の「返信する」をクリックするか、メールソフトの「返信」ボタンで返信してください。
お世話になります。郵便局に問い合わせましたが、原則として火曜日にしか荷物は受け取れないとのことでした。状況を回避できず、申し訳ありません。
-mageto69様
メッセージ内の「返信する」をクリックするか、メールソフトの「返信」ボタンで返信してください。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 221文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 498円
- 翻訳時間
- 13分
フリーランサー
c_matsui
Starter
在宅で英日/日英翻訳をしてきました。
主に自動車関連の文書、マニュアルなどの翻訳経験があります。
現在は、あまり分野を絞らず、カジュアルな日記や企業で...
主に自動車関連の文書、マニュアルなどの翻訳経験があります。
現在は、あまり分野を絞らず、カジュアルな日記や企業で...