Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からフランス語への翻訳依頼] フランス評価 ①Aucun contact avec un vendeur. Commande d'après les références Panas...
翻訳依頼文
フランス評価
①Aucun contact avec un vendeur. Commande d'après les références Panasonic. Problème, la notice est intégralement en japonais.
②Parfait, rien à signaler
①Aucun contact avec un vendeur. Commande d'après les références Panasonic. Problème, la notice est intégralement en japonais.
②Parfait, rien à signaler
dauphine
さんによる翻訳
①売り主とはコンタクトなし。パナソニックの参考資料から注文。問題点は注意書きが全部日本語であること
②完璧。何もいうことなし。
②完璧。何もいうことなし。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 158文字
- 翻訳言語
- 日本語 → フランス語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,422円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
dauphine
Starter
通訳・翻訳者として実務経験豊富