Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からフランス語への翻訳依頼] ・この荷物をX線検査します。 ご協力下さい。 ・不正な薬物を飲み込んで密輸する事例が増えています。 ・上記の通り間違いありません。

翻訳依頼文
・この荷物をX線検査します。 ご協力下さい。
・不正な薬物を飲み込んで密輸する事例が増えています。
・上記の通り間違いありません。
japanesenglishfrench さんによる翻訳
- Nous allons examiner ces bagages sous rayons X. S'il vous plaît, veuillez coopérer.

- Il y a eu un nombre croissant de cas où des gens font de la contrebande de drogues illicites en les avalant.

- Exactement comme indiqué ci-dessus.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
65文字
翻訳言語
日本語 → フランス語
金額 (スタンダード依頼の場合)
585円
翻訳時間
約21時間
フリーランサー
japanesenglishfrench japanesenglishfrench
Starter
医学翻訳を主にしています。臨床医学全分野に対応いたします。翻訳経験は12年間。資格は内科医(フランスで取得)そして薬学博士号(日本で取得)。日本翻訳連盟で...