[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 以下回答させて頂きますのでご確認お願いします。 他にご不明な点があればご連絡ください。 ①こちらに商品は日本市場モデルで...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん appletea さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 147文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

okotay16による依頼 2013/05/19 18:12:08 閲覧 900回
残り時間: 終了


ご連絡ありがとうございます。
以下回答させて頂きますのでご確認お願いします。
他にご不明な点があればご連絡ください。

①こちらに商品は日本市場モデルです。
②保証についてメーカーへ確認しました。
こちらについては各国の対応がさまざまなので各国の窓口へ確認が必要とのことです。
③言語は日本語のみとなります。

Thanks for your contact.
Below are my answers, please kindly check them.
Please let me know if there are any questions.

1) This item is Japanese market model.
2) I checked with manufacturer about guarantee.
You have to contact office in each country since each country has its own policies.
3) It is supported only in Japanese.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。