Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からネイティブ 中国語(簡体字)への翻訳依頼] 【コスプレ】に、日本人の底力なめないでよね! 「私が死ぬ前に…。」中国で ”余命4か月” の爆乳美女がおっぱいを晒し話題に 「変な猫」いろいろ 【画像】 ...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は "カジュアル" のトピックと関連があります。 liuxuecn さん linaaaa241 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 50分 です。

naonetによる依頼 2013/05/18 05:45:33 閲覧 4026回
残り時間: 終了

【コスプレ】に、日本人の底力なめないでよね!
「私が死ぬ前に…。」中国で ”余命4か月” の爆乳美女がおっぱいを晒し話題に
「変な猫」いろいろ
【画像】 ブラジルの美少女やべええええww
【WBC】台湾のボールガールがMVP
【閲覧注意】切ない画像下さい【画像】
【画像】「ラムちゃんになりたくて…」海外の女の子がコスプレのために20kg減量だっちゃ
【閲覧注意】 南極で発見された生物がやばすぎる
【閲覧注意】野生動物の脅威 ※撮影者食われてます
【画像】フォトショをプロの芸術家が使うとこうなる

“真人模仿秀”里,请不要小看日本人的潜力哦!
“我死之前…。”在中国“生命只剩4个月”的大胸美女晒胸引起了关注
“奇怪的猫” 多种多样
“图片 ”巴西美少女不得了ww
“WBC” 台湾的捡球女郎MVP
“阅览注意” 请给我让人难过的图片“图片”
“图片”“” 想成为拉姆...“国外的女孩子为了真人模仿秀减肥20kg。
“阅览注意” 在南极发现的生物太棒了
“阅览注意” 野生动物的威胁 ※摄影者被吃了。
“图片” 专业艺术家制作照片展会变成这样

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。