Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 荷物を確認しましたが、私は200個注文したつもりでした。 しかし、実際は198個しかありませんでした。 次回の注文時に2個分を値引きしてください。 宜しく...
翻訳依頼文
荷物を確認しましたが、私は200個注文したつもりでした。
しかし、実際は198個しかありませんでした。
次回の注文時に2個分を値引きしてください。
宜しくお願い致します。
しかし、実際は198個しかありませんでした。
次回の注文時に2個分を値引きしてください。
宜しくお願い致します。
liveforyourself
さんによる翻訳
Though I confirmed my package, I think I ordered 200 pieces.
But actually there are only 198 pieces.
Please discount the price for 2 pieces for the next order.
But actually there are only 198 pieces.
Please discount the price for 2 pieces for the next order.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 82文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 738円
- 翻訳時間
- 20分
フリーランサー
liveforyourself
Starter
英検準一級