Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 弊社では、日本で輸入品の販売を行なっております。 そこで、弊社からのご提案なのですが、今後、□を通さないで直接商品を購入させて頂けないでしょうか。支払...

翻訳依頼文
弊社では、日本で輸入品の販売を行なっております。


そこで、弊社からのご提案なのですが、今後、□を通さないで直接商品を購入させて頂けないでしょうか。支払いはお互いに安心してお取引出来るようにpaypal決済を考えております。□を利用すると、セラー様の方で手数料が発生してしまうので、貴方様にとっても悪くは無い話だと思います。

興味がお有りでしたら、いつでも構いませんので、下記の連絡先にお気軽にご返信下さい。

××@gmail.com △
naho_translation さんによる翻訳
We sell import products in Japan.

Here's our proposal: What do you think about our purchasing your products directly from you without passing through □. In order to make our transaction secure for both of us, we are thinking of adopting PayPal for payment method. We think this would be good for you, too as commission charges are borne to the seller when you use □.

If you are interested, please contact the following address anytime.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
216文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,944円
翻訳時間
42分
フリーランサー
naho_translation naho_translation
Starter