Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] マサアキ様、 もちろんです。あなたに商品の販売できますよ。ペイパルでの支払いも受け付けますが、ビットコインで支払えばディスカウントさせていただきます。
翻訳依頼文
Enquiry Masaaki
Absolutely. I can definetly sell the good to you. Also, besides accepting paypal for the goods, if you decide to pay via bitcoin for the goods, we offer discounts.
Absolutely. I can definetly sell the good to you. Also, besides accepting paypal for the goods, if you decide to pay via bitcoin for the goods, we offer discounts.
nattolover
さんによる翻訳
まさあき様
もちろん、その商品をお売りできます。また、ご購入にペイパルも使えます。ビットコインを通してその商品をご購入の場合は、値引きができます。
もちろん、その商品をお売りできます。また、ご購入にペイパルも使えます。ビットコインを通してその商品をご購入の場合は、値引きができます。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 178文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 400.5円
- 翻訳時間
- 44分
フリーランサー
nattolover
Starter
●日英・英日翻訳、どちらとも対応します。
●丁寧に正確に訳します。よろしくお願いします。
●丁寧に正確に訳します。よろしくお願いします。