Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 2.ボディ用六極RFレーザーワークヘッドの操作方法図 ウエストと腹部のケア(25分間、2~3日に1回) おへそ部分からマッサージし始め、次第に範囲を広...

この英語から日本語への翻訳依頼は yoppo1026 さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 720文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 15時間 12分 です。

xyzhideによる依頼 2013/05/15 23:38:58 閲覧 948回
残り時間: 終了

2. Operation schematic drawing of sextupole RF laser work head for body
Waist and abdomen care(25minutes,2-3 days/time)
Massage to navel as center and gradually expanding the range
② Massage chest nest, both sides of former abdomen and below the navel(into diamond) from inside to outside in circles.
③ Concentrated the fat from 4 directions to navel as center.
④ Massage from end of pelvis to groin in circles
⑤ Massage from inner rib to outer edge in circles
⑥ Massage back and forth from inner rib to outer edge in straight line
⑦ Lifting from inner rib to outer edge after massage.
Hip and he lower part of the body care(30minutes,2-3days/time)used the ΦD50mm probe
Concentrated the fat to groin in circles or straight line.

2.ボディ用六極RFレーザーワークヘッドの操作方法図
ウエストと腹部のケア(25分間、2~3日に1回)
おへそ部分からマッサージし始め、次第に範囲を広げていきます。
②胸部のマッサージ、腹部の両側とおへその下を(ひし形に)内側から外側に向かって丸くマッサージします。
③脂肪を中心に4方向からおへそに向かってマッサージします。
④骨盤の両端から足の付け根に向かってマッサージします。
⑤肋骨内側から外側に向かって丸くマッサージします。
⑥肋骨内側から外側に向かって真っすぐマッサージします。
⑦マッサージした後は、肋骨内部から外側に向かってリフトします。
ヒップと下の部分のケア(30分間、2~3日に1回)ΦD50mmの探針を使います。
脂肪を中心に足の付け根に向かって丸く、または真っすぐにマッサージします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。