Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 多極RFシステム-顔 3番目のモジュール「多極RFシステム-顔」をクリックしてください。 1.システムの作動時間の初期設定は20分間で、時間の範囲...

この英語から日本語への翻訳依頼は k_southbay さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 704文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 11時間 25分 です。

xyzhideによる依頼 2013/05/15 23:35:36 閲覧 763回
残り時間: 終了

Multipolar RF system-face
Click the third module “MULTIPOLAR RF SYSTEM-FACE”

1. System default working time is 20 minutes, time range is 0:00~60:00 minutes, press one time to change one minute.
2. The system default worked time is 0 minutes, this worked time is used to record the total time of the instrument worked. Before working, it will be 0 minute.
3. The system default Intensity is 0. The intensity range is 0~80w /cm2, press one time to change one w /cm2.

4. The system default output of band is the third one (Continuous band), you can choose the band by click the band mode.
5. Click “START”, it starts working and “STOP” for stop working
Press “BACK”, you can get back to the operation interface.

k_southbay
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/05/16 03:54:36に投稿されました
多極RFシステム-顔
3番目のモジュール「多極RFシステム-顔」をクリックしてください。

1.システムの作動時間の初期設定は20分間で、時間の範囲は0:00~60:00です。1回押すと1分間変更します。
2.システムの稼働時間の初期設定は0分で、この稼働時間は稼働した合計時間を記録する為に使用されます。
3.システムの強度の初期設定は0です。強度の範囲は0~80w/平方センチメートルで、1回押すと1平方センチメートル変更します。

4.システムの出力周波の初期設定は3番(連続周波)で、周波モードをクリックして周波を変更できます。
5.開始するには「開始」を、停止するには「停止」を、オペレーションインターフェースに戻るには「戻る」をクリックしてください。
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/05/16 11:01:00に投稿されました
多極RFシステムフェイス
3つ目のモジュール「MULTIPOLAR RF SYETEM-FACE」をクリックしてください。

1.システムのデフォルト運転時間は20分です。時間範囲は 0:00~60:00分です。1分変更する場合には一度押します。
2.システムのデフォルト運転経過時間は0分です。この運転経過時間は機器が運転した総時間を記録するのに用いられます。運転前は0です。
3.システムのデフォルト強度は0です。強度の範囲は0~80w /cm2です。1w /cm2変更する場合には一度押します。
4.システムのデフォルト出力バンドは第三段階です(連続バンド)。バンドモードをクリックしてバンドを選択できます。
5.「START」をクリックすると運転を開始します。「STOP」をクリックすると停止します。
「BACK」を押すと操作画面に戻ります

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。