Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] もしオメガモンとウォーグレイモンを買うとしたら、いくらになりますか?割引はありますか?全てオリジナルですよね?箱に傷はありませんか?

この英語から日本語への翻訳依頼は translatorie さん [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 116文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 25分 です。

hayato1015による依頼 2013/05/15 16:01:00 閲覧 944回
残り時間: 終了

f I get omegamon and wargreymon, how much will it cost? do i get discount?

all original right? no scratch on the box?

translatorie
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2013/05/15 16:05:10に投稿されました
もしオメガモンとウォーグレイモンを買うとしたら、いくらになりますか?割引はありますか?全てオリジナルですよね?箱に傷はありませんか?
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/05/15 16:27:43に投稿されました
オメガモンとウォーグレイモンを購入するとしたらいくらですか?
ディスカウントはできますか?

全部オリジナルですね?箱に傷などないですな?
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/05/15 16:25:41に投稿されました
オメガモンとウォーグレイモンを入手するには幾らかかりますか。値引きはしてもらえますか。みんな本物ですか。箱に傷はありませんか。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。