Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ■なぜモンゴルなのか?モンゴルのソーラー発電によるインパクト ■日射量が豊富、低温砂漠地帯 ■環境問題が深刻:WHOの調査では、人が健康に生活できる環...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "サイエンス" "テクノロジー" のトピックと関連があります。 mura さん yuka20130505 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 228文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 54分 です。

mabo24による依頼 2013/05/12 10:52:01 閲覧 2811回
残り時間: 終了

■なぜモンゴルなのか?モンゴルのソーラー発電によるインパクト

■日射量が豊富、低温砂漠地帯

■環境問題が深刻:WHOの調査では、人が健康に生活できる環境を示すPM値20に 対して、首都ウランバートルではPM値279(14倍)の汚染。

■鉱物資源の開発計画が進行中
・南ゴビ地域の鉱山開発、サインシャンド重工業団地計画。
鉱山開発に必要な電力をゴビ砂漠の膨大なソーラー発電でまかなう事ができる。

■再生可能エネルギー法が制定済(2007年)
法整備も進み環境が整っている。

mura
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/05/12 12:45:40に投稿されました
■ Why in Mongolia? Impact of solar power generation in Mongolia.
■ Abundant amount of solar radiation. Desert area of low temperature.
■ Serious environmental problems: According to the WHO examination, PM value at Ulan Bator, the capital of Mongolia, is 279; this value is 14 times larger than the permissible value of 20, under which condition people can live healthy,
■Plan for exploitation of mineral resources are under way.
*Mine exploitation at South Gebi. Plan for constructing Sainshand heavy industrial complex.
Necessary electric power for exploitation of mines can be supplied by the enormous solar power generation power.
■Act on Special Measures Concerning Procurement of Renewable Energy has been established (2007).
Preferable environment for construction of solar power generation systems is ready by the development of legal systems.

yuka20130505
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/05/12 12:24:05に投稿されました
■ Why Mongolia? The impact of solar electric generation in Mongolia.

■ A vast amount of solar radiation and low temperature desert region

■ Serious environmental problem: According to research conducted by WHO, while PM20 indicates the environment that people can live their life in good health, PM279 (x14) is detected in Mongolia's capital city, Ulan Bator.

■ Ongoing project for mineral resource development plan.
・Mine development in South Gobi, and project of industrial complex in Sainshand.
A large-scale solar power plant in Gobi Desert provides a large amount of electricity which mine development will need.

■ The enactment of renewable energy law of Mongolia in 2007
Development of legal system gives Mongolia more advantage of investing renewable energy sector.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。