Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 返金手続きは完了しましたのでご連絡致します。 商品は現在、COVENTRY PFの税関に届いているのでまだ自宅へは届いていないようです。 ご迷惑おかけし...

この日本語から英語への翻訳依頼は elephantrans さん takamichis さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 85文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 38分 です。

okotay16による依頼 2013/05/10 19:27:17 閲覧 8688回
残り時間: 終了


返金手続きは完了しましたのでご連絡致します。
商品は現在、COVENTRY PFの税関に届いているのでまだ自宅へは届いていないようです。
ご迷惑おかけして本当にごめんなさい。


This is an email to let you know the completion of the refund process.
The item is now at the custom office at COVENTRY PF, so it doesn't seem to have arrived at my address.
I apologize to you for this inconvenience.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。