Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] P-1 2011年度年次報告書: ソーシャルエンターテインメント(みんなの娯楽)へようこそ オンライン視聴者が応じた中でもっとも詳細なデータ ...

翻訳依頼文
P-1
Annual Report 2011:
Welcome to Social Entertainment

The most detailed set of data on your online audience ever compiled
2011: 90K web users | 26 markets | 3 Waves of Data

haru さんによる翻訳
P-1
2011年間報告:
ソーシャル エンターテインメントへようこそ

あなたのオンライン会議が編纂したうち最も詳細なデータ
2011年:90000人のウェブユーザー/26のマーケット/3のデータ周波
yoppo1026
yoppo1026さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1982文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
4,459.5円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
haru haru
Starter
フリーランサー
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
相談する